Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Terms added by users
Select a language
Dutch
English
French
German
Russian
16.08.2005
<<
|
>>
1
23:25:16
eng-rus
law
retroactive adjustment
ретроспективная корректировка
Leonid Dzhepko
2
23:15:37
rus-dut
gen.
надменный
hovaardig
(A.H. van den Baar)
vlp
3
22:17:05
eng-rus
dril.
topside section
верхнее строение
(добывающей платформы)
alexamel
4
21:48:51
eng-rus
gen.
proven record
опыт
Igor Kondrashkin
5
20:45:50
rus-ger
psychol.
оценка латерализации
händigkeit
(приобладания право или левостороннего полушария)
ivanovaii
6
20:01:42
rus-dut
gen.
изощрённость
spitsvondigheid
ЛА
7
19:45:52
eng-rus
build.struct.
rotating door
дверь-вертушка
doevendans
8
19:19:54
eng-rus
geol.
original rock pressure
первоначальное горное давление
(ПГД)
Viacheslav Volkov
9
19:02:01
eng-rus
law
Survival
продолжение действия
(о положениях договора)
Arina S.
10
18:58:13
rus-ger
econ.
контроль поступивших товаров
Wareneingangskontrolle
lcorcunov
11
18:57:06
eng-rus
gen.
function
раут
(a black-tie function)
Serahanne
12
18:56:42
ger
econ.
WEK
Wareneingangskontrolle
lcorcunov
13
18:35:50
eng-rus
mining.
overworking
надработка
Viacheslav Volkov
14
18:33:47
rus
abbr. food.ind.
ЕНМ
единица нефелометрической мутности
lcorcunov
15
18:12:44
rus-ger
food.ind.
единица нефелометрической мутности
Nephelometric Turbidity Unit
lcorcunov
16
18:11:57
rus-ger
food.ind.
ЕНМ
NTU
lcorcunov
17
17:48:55
rus-ger
comp.
реализация
Umsetzung
dganzha
18
17:06:32
rus-ger
tech.
рефрактометр
Brechungsmesser
lcorcunov
19
17:04:38
rus-ger
gen.
стратегия разрешения
Bewältigungsstrategie
(проблем, конфликтов)
anueta
20
16:48:53
eng-rus
gen.
located near Moscow
подмосковный
mdenner
21
16:48:39
eng-rus
patents.
community trademark
товарный знак Сообщества
Foty
22
16:17:20
rus-ger
econ.
склад прихода
Zugangslager
lcorcunov
23
16:05:21
rus-fre
gen.
отдавать на оформление
бумаги
présenter les papiers pour se faire délivrer
un permis de travail
Yanick
24
16:03:40
rus-fre
gen.
отдавать на оформление
бумаги
déposer le dossier à
la mairie
Yanick
25
15:40:39
eng-rus
mining.
Pechora Interregional Administration for Environmental and Engineering Supervision
Печорское межрегиональное управление по технологическому и экологическому надзору
(ПМУ по ТЭН)
Viacheslav Volkov
26
15:02:05
eng-rus
mining.
workable bed
шахтовый пласт
Viacheslav Volkov
27
14:58:43
rus-dut
gen.
спасительница
redster
IJK
28
14:41:23
eng-rus
gen.
IREX
АЙРЕКС
(Американский совет по международным исследованиям и обменам)
Igor Kondrashkin
29
14:40:15
eng-rus
comp.
vCard
электронная визитка
Yan
30
14:38:24
eng-rus
gen.
peer education
взаимное просвещение
Igor Kondrashkin
31
14:37:52
eng-rus
gen.
International Research and Exchange Board
Американский совет по международным исследованиям и обменам
(АЙРЕКС)
Igor Kondrashkin
32
14:36:36
rus-fre
fig.
приоткрыть завесу над
lever le voile sur
Yanick
33
14:35:59
eng-rus
mining.
Regional Commission on Dynamic Effects in Pechora basin
Региональная комиссия по динамическим явлениям по Печорскому бассейну
Viacheslav Volkov
34
14:33:41
rus-fre
fig.
приподнимать завесу над
lever le voile sur
Yanick
35
13:22:11
eng-rus
mining.
bump hazardous
удароопасный
Viacheslav Volkov
36
13:17:24
eng-rus
rel., christ.
Locum Tenens of the Patriarchal See
местоблюститель патриаршего престола
Nika Franchi
37
13:16:37
rus-ger
auto.
стальная обвязка
Stahlkassette
Исаев Дмитрий
38
13:08:40
eng-rus
polym.
computer-aided signmaking
компьютеризированная маркировка
vbadalov
39
13:07:22
rus-ger
construct.
скользящая опора трубопровода
Rohrführung
Исаев Дмитрий
40
13:01:19
eng-rus
gen.
wedding-ring finger
безымянный палец
kutsch
41
12:55:28
rus-ger
relig.
осенение
Überschattung
aeterna
42
12:52:51
eng-rus
econ.
administrative leverage
административный ресурс
Yan
43
12:48:31
eng-rus
econ.
existing project
готовый проект
Yan
44
12:39:37
eng-rus
gen.
hoo-doo
приносить неудачу
kutsch
45
12:36:45
eng-rus
gen.
hoo-doo
порча
kutsch
46
12:09:43
eng-rus
gen.
in accordance with international standards
по международным стандартам
Yan
47
11:52:20
eng-rus
law
whichever occurs first
в зависимости от того, что произойдёт раньше
Leonid Dzhepko
48
11:16:20
eng-rus
gen.
exactly to a T
как раз
Peri
49
10:55:42
eng-rus
O&G, sakh.
Ejector and Connection Site
насосно-соединительный узел
Leonid Dzhepko
50
10:11:01
eng-rus
law
as applicable
нужное указать
Arina S.
51
9:54:58
rus-ger
electr.eng.
степень защиты
Schutzgrad
Petra
52
9:28:03
eng-rus
law
custody flange
учётный фланец
(газ – Сахалин)
Leonid Dzhepko
53
8:53:25
eng-rus
gen.
Ministry of Public Health and Social Development
Министерство здравоохранения и социального развития
(
kremlin.ru
)
twinkie
54
8:26:22
eng-rus
gen.
related article
другая статья на ту же тему
Igor Kondrashkin
55
7:54:57
eng-rus
auto.
Headlight Beam Level Control System
Система управления уровнем фар
(система включает в себя датчик высоты задней подвески и регулирует угол наклона фар в зависимости от посадки задней части автомобиля)
zhuravl
56
7:12:47
eng-rus
gen.
subject to tax accounting
принимаемый к налоговому учёту
twinkie
57
5:27:00
eng-rus
med.
inhibitory amino acid
тормозящая аминокислота
Урфин
58
5:25:46
eng-rus
med.
excitatory amino acid
ВАК
(возбуждающая аминокислота)
Урфин
59
2:50:12
eng-rus
hist.
B.C.E.
до н.э.
(before the Christian Era)
Marina Lee
60
0:28:35
eng-rus
auto.
spring sheet
пружина из тонколистовой стали
zhuravl
60 entries
<<
|
>>
Get short URL